
Alfido.com | News – Hai gan.. Akhir-akhir ini banyak ditemui makanan-makanan “Nggak Jelas” yang mengandung Babi tapi dijual secara bebas di mall-mall dan warung pinggir jalan. Salah satunya adalah makanan bernama Siomay Cunyuk yang dijual di area Mangga Dua Jakarta. Cunyuk merupakan salah satu istilah pengganti buat Babi. Namun banyak orang yang nggak tau. Bahkan di gambar tersebut terlihat ibu-ibu berjilbab yang makan ditempat itu.
Dan berikut istilah yang digunakan dalam produk yang mengandung/menggunakan unsur babi, yang dirangkum dari berbagai sumber dan dikutip dari islamedia.co , antara lain :
# PIG: Istilah umum untuk seekor babi atau sebenarnya babi muda, berat kurang dari50 kg.
# PORK: Istilah yang digunakan untuk daging babi di dalam masakan.
# SWINE: Istilah yang digunakan untuk keseluruhan kumpulan spesies babi.
# HOG: Istilah untuk babi dewasa, berat melebihi 50 kg.
# BOAR: Babi liar / celeng / babi hutan.
# LARD: Lemak babi yang digunakan untuk membuat minyak masak dan sabun.
# BACON: Daging hewan yang disalai, termasuk / terutama babi.
# HAM: Daging pada bagian paha babi.
# SOW: Istilah untuk babi betina dewasa (jarang digunakan)
# SOW MILK: susu babi.
# PORCINE: Istilah yang digunakan untuk sesuatu yang berkaitan atau berasal dari babi. Porcine sering digunakan di dalam bidang pengobatan/ medis untuk menyatakan sumber yang berasal dari babi.
Masyarakat perlu hati-hati juga dengan istilah-istilah lain yang merujuk pada babi, misalnya : cu nyuk, dalam bahasa Khek/Hakka (nama kelompok masyarakat Tioghoa), cu berarti babi dan nyuk berarti daging. Jadi jika digabung cu nyuk memiliki arti daging babi, sedangkan dalam bahasa Mandarin daging babi disebut cu rou. Sama halnya dengan istilah ham di Eropa. Untuk masyarakat Eropa ham adalah istilah umum untuk daging babi.
Di Jepang chāshū atau yakibuta adalah istilah makanan yang merujuk pada nama makanan olahan babi bagian perut. Chāsheeū juga memiliki istilah lain yang disebut nibuta (arti harfiah: babi masak). Tak jauh berbeda dengan makanan Jepang, makanan Korea yang kini sedang booming di kalangan masyarakat Indonesia juga terdapat istilah-istilah makanan yang memiliki arti khusus sebagai produk makanan olahan babi seperti dwaeji-bulgogi yang berarti babi panggang bumbu, Samgyeopsal (daging perut babi yang dipanggang tanpa/dengan bumbu), dan Makchang gui (jeroan babi panggang).
Tak hanya pada makanan international, pada makanan lokal pun terdapat istilah-istilah khusus untuk pangan olahan babi. Misalnya saksang (olahan daging babi khas daerah Tapanuli), Bak kut teh (makanan Tionghoa paduan dari sayur asin dengan kaldu iga babi khas Kepulauan Riau, Tinorangsak: gulai babi khas Manado.
Buat temen-temen yang menemukan istilah-istilah diatas harap dihindari jauh-jauh dan carilah tempat atau warung makanan yang menyediakan makanan Halal 🙂
Semoga bermanfaat..
Baca juga artikel lainnya:
[archives limit=5]
Leave a Reply