Google Translate Error Lagi, Kini “Palestina Pernah Menyerang Israel”

Alfido.com, Tech – Hai gan.. Bagi kalian yang sering mengartikan suatu bahasa dengan Google Translate sepertinya harus sedikit waspada karena Aplikasi milik Google tersebut kini mengalami error lagi. Dulu kata “Mahasiswi” sempat diartikan “Bl*wj*b” oleh Google, dan kini error pada Google Translate pun semakin parah.

image
Israel vs Palestine

Jika kita mengartikan kata “israel never attack palestine” maka kata yang muncul adalah “israel tidak pernah menyerang palestina”. Tapi jika kita mencari kata “palestine never attack israel” yang muncul malah “palestina pernah menyerang israel”. Padahal kata NEVER mempunyai arti yang sama yaitu TIDAK PERNAH.

Error pada Google Translate ini juga terjadi jika kita ubah huruf kapital di kata yang paling depan. Coba perhatikan kata “john” dan “John” dibawah ini:
image

Terlihat jauh perbedaannya kan? 🙂
Hingga saat ini pihak Google belum terlihat membenahi sektor ini. Sepertinya masih banyak pekerjaan rumah yang mesti dikerjakan Google Translate. Sekarang sementara kita pakai Kamus biasa aja ya gans.. Hehehe 😀

Be the first to comment

Leave a Reply

Alamat email Anda tidak akan dipublikasikan.


*